在外企工作一定要懂的英语潜台词

2012-07-06 08:47:00
141人浏览
来源:
这是我在SPOTO里学习时候碰到一位英语教师给我列出来的。因为外国人与中国人打小受得教育、自己的文化什么很多方面都不同,所以措辞什么的惠誉我们的的思维有些出入。以下就总结了几条与我们思维差距比较大的潜台词,当你看到这几条的时候不要想当然哦。

步骤/方法

  1. Unacceptable:老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便跟着zhangbility起来,对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable,潜台词相当于:给老子小心点等等.

  2. CC:就是Copy.我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道?都盯着你呢. 最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看就可以.有人会回的.

  3. Concern:中文翻译成'关注',其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern, 那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒。潜台词:我很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!.

  4. Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把'It's great!','you did a great job!'挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic! wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等. 潜台词:还马马虎虎啦,一般般了,还过得去。

  5. F.Y.I:以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
    Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为对方如果要你采取行动,一定会说清楚:Allen,please……..而不会只是F.Y.I了事.潜台词:和你关系不大,给你随便看看.

  6. Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是'不好的事情',老外说有一个issue,就是有件事要处理.要有很多issue,那就是一团糟.潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.

  7. Aggressive:中文翻译成'进攻性的',在外企里面意思含糊,褒义的有'具有开拓精神的','有事业心的',贬义的有'咄咄逼人的','喜欢没头脑乱闯的','容易得罪别人的',反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己'aggressive'的,潜台词是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错. 但是一但说别人'very aggressive',基本上潜台词是说:这B凶巴巴的,不好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.

  8. Involve:中文翻译成'介入',反正involve的老板越高层事情就越复杂,director要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日子过,得加班加得四脚朝天. 潜台词:大佬很生气,后果很严重.

  9. RESEND!:重传。 潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间很宝贵的,不快点回复你就死定了。

  10. highlight :强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般 要highlight的东西都是比较难搞定的。

  11. urgent :紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下来,好一阵子的热线。

  12. appreciate :欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用了。

  13. guarantee :保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are you guarantee of it?让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用 的几率教高。

  14. my understanding is...翻成中文是我的理解是。潜台词是,应该是。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上 去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。

  15. I'm very disappointed...中文是:我很失望。 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了一个很差的印象了。


注意事项

  • 老外的想法做法就是不一样,如果你想在外企混得好,有些潜规则你最好心里有数。

上一篇:职业病防治的认识

相关文章

什么样的岗位是“铁饭碗”?“蓝领”岗位大有作为 北上广迎人口负增长,蓝领群体谁走谁留 最低标准突破千元!苏州最新最全失业保险金权威解读! 调查报告:服务业蓝领每年跳槽3次 “新新蓝领”驾到 用人单位招聘也新潮
热点资讯
社区互动话题
秋天,葡萄的功效堪比冬虫夏草
秋季是吃葡萄的好季节。每逢秋季吃三斤,好处多多哟!就算仅仅是冲着味道酸酸甜甜的葡萄也是很多人的最爱何况,还有这么多棒棒的
参与讨论》
盘点苏城人气地方菜!队长带你大吃四方
从烹调技艺各具风韵的“八大菜系”到《舌尖上的中国》美食纪录片的走红,吃,在中国人的生活中可谓是“悠悠万事,惟此为大”。在
参与讨论》
苏州十大高薪行业出炉 网游业9165元高居榜首
在线数据显示,从苏州地区2015年夏季各行业的竞争指数来看,能源/矿产/采掘/冶炼行业竞争指数最高,其次是物流/仓储,再
参与讨论》